Mekân:
Diyarbakır Eğitim-Sen, Diyarbakır Mimarlar Odası, Diyarbakırevi, Diyarbakır Sanat Merkezi, Batman Belediyesi Konferans Salonu
Diyarbakır AB Bilgi Merkezi, Diyarbakır Sanat Merkezi ve Lîs Yayınevi ortaklığı ile 25 Mayıs-2 Haziran 2013 tarihleri arasında Diyarbakır’da Karşılaştırmalı Edebiyat Günleri düzenlendi. Diyarbakır’da Karşılaştırmalı Edebiyat Günleri, farklı diller ve edebiyatlarda var olan akraba konuları, temaları ve eserleri uluslararası konuklar ve edebiyatçıların penceresinden ele aldı. Kültürel mirasın ve iletişimin en önemli öğesi olan dil ve edebiyatı çok yönlü ele alacak şekilde tasarlanan program, Avrupa dilleri ile Türkçe ve Kürtçe’nin ağırlıkta olduğu sunumlar etrafında şekillendi. Türkiye ile Avrupa ve bölgedeki komşu ülkeler arasında dil ve edebiyat üzerinden gelişen mevcut kültürel diyaloğu zenginleştirme umuduyla yola çıkan program, Diyarbakır kentinin Doğu ve Batı arasındaki özgün konumunu, çok dilli ve çok kültürlü yapısını ve edebiyatla kurduğu derin ilişkiyi çıkış noktası olarak aldı. Türkçe, Kürtçe, Zazaca, İngilizce ve Almanca dillerinde yapılan sunumlarda ardıl çeviri yapıldı. Programda Füruğ Ferruhzad’ın hayatını ve şiirlerini çok boyutlu ve diller arası bir perspektifle ele alan etkinlik Diyarbakır’ın ardından BART (Batman Kültür ve Sanat Derneği) işbirliği ile Batman Belediyesi Konferans Salonu’nda Batmanlılarla buluştu.
25 Mayıs 2013’te açılış oturumuyla başlayan Diyarbakır’da Karşılaştırmalı Edebiyat Günleri’nin, Diyarbakır Eğitim-Sen, Diyarbakır Mimarlar Odası, Diyarbakırevi, ve Diyarbakır Sanat Merkezi gibi kentin farklı mekânlarında gerçekleşen ve hafta içi ara etkinliklerle beraber 2 hafta süren programı, 2 Haziran 2013’te Surp Giragos Ermeni Kilisesi’nde Murathan Mungan’ın konuşmacı olarak yer aldığı ve izleyicilerin yoğun ilgi gösterdiği “Kaynak Metinlerin Yeniden Yaratımı” başlıklı etkinlikle sona erdi.
Diyarbakır’da Karşılaştırmalı Edebiyat Günleri 2013 Program Kitapçığı